abata
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abatir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) abata |
que (él/ella/usted) abata | ||
Impératif | Présent | |
(usted) abata | ||
abata \aˈβa.ta\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de abatir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abatir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de abatir.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \aˈβa.ta\
- Mexico, Bogota : \aˈba.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβa.ta\
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abata \a.ˈba.ta\ |
abataj \a.ˈba.taj\ |
Accusatif | abatan \a.ˈba.tan\ |
abatajn \a.ˈba.tajn\ |
abata \a.ˈba.ta\
- Abbatial, qui se rapporte à un abbé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abat .
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « abata [a.'ba:.ta] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « abata [a.bɐ.'ta] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « abata », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957, p. 17
Letton[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abats | abati |
Accusatif | abatu | abatus |
Génitif | abata | abatu |
Datif | abatam | abatiem |
Instrumental | abatu | abatiem |
Locatif | abatā | abatos |
Vocatif | abats | abati |
abata \Prononciation ?\ masculin
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abater | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu abata |
que você/ele/ela abata | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) abata | ||
abata \ɐ.ˈba.tɐ\ (Lisbonne) \a.ˈba.tə\ (São Paulo)