albergo diurno
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Utilisation en français du terme italien.
Locution nominale [modifier le wikicode]
albergo diurno \Prononciation ?\ masculin
- (Commerce) En Italie, ensemble de services se trouvant à proximité ou au sous-sol d’une gare, où l’on peut se restaurer, se faire coiffer, se doucher.
- Un bain ? fit l’autre. C’est un bain que vous cherchez ? Mais alors, pourquoi n’allez-vous pas à l’albergo diurno ? — (Dino Buzzati, « Ils n’attendaient rien d’autre », dans le recueil L’Écroulement de la Baliverna, 1958, traduit de l’italien par Michel Breitman, 1960, page 314)
- A Vérone , il nous transporte dans un albergo diurno bien propre à l'Italie . — (L’Athénée, 1964, volume 53, page 126)
Italien[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Composé de albergo et de diurno.
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
albergo diurno \al.ˈbɛr.ɡo di.ˈur.no\ |
alberghi diurni \al.ˈbɛr.ɡi di.ˈur.ni\ |
albergo diurno \al.ˈbɛr.ɡo di.ˈur.no\ masculin
- (Commerce) Ensemble de services se trouvant à proximité ou au sous-sol d’une gare, où l’on peut se restaurer, se faire coiffer, se doucher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)