astrild queue-de-vinaigre

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De astrild, queue et vinaigre, à cause de la couleur de la queue.

Locution nominale [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
astrild queue-de-vinaigre astrilds queue-de-vinaigre
\as.tʁild kø dvi.nɛgʁ\
Un astrild queue-de-vinaigre en Gambie.

astrild queue-de-vinaigre \as.tʁild kø dvi.nɛɡʁ\ masculin

  1. (Ornithologie) Petit passereau granivore d’Afrique occidentale, gris-bleu, au croupion et à la queue vermillon, fréquemment élevé en captivité.
    • Là encore, l'exception confirme la règle : l’Astrild queue-de-vinaigre (Estrilda caerulescens) ne doit pas être gardé en groupe, mais par couples séparés. — (Alice Maurizot, Les Astrilds vrais (genre Estyrilda), estrilda.free.fr, 26 octobre 2004)

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyperonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]