auf die Schliche kommen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Formée à partir de die Schliche (« le manège »), et kommen (« venir »). Littéralement, on peut la traduire par : « venir sur le manège ». On peut d’ailleurs rapprocher cette expression de celle française qui a à peu près le même sens : « découvrir le manège de quelqu’un ».
Locution verbale [modifier le wikicode]
auf die Schliche kommen Erreur sur la langue !
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « auf die Schliche kommen [Prononciation ?] »