balzo
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Déverbal de balzare (« bondir »), apparenté au suivant.
- (Nom commun 2) Du latin balteus (« gradin circulaire »).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
balzo \ˈbal.tso\ |
balzi \ˈbal.tsi\ |
balzo \ˈbal.tso\ masculin
- Bond.
balzo in avanti.
- bond en avant.
balzo delle esportazioni.
- bond des exportations.
- Rebond.
i balzi del pallone.
- les rebonds de la balle.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- rimbalzo (« rebond »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
balzo \ˈbal.tso\ |
balzi \ˈbal.tsi\ |
balzo \ˈbal.tso\ masculin
- Portion de terrain escarpé.
un balzo roccioso.
- un terrain escarpé et rocailleux.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe balzare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) balzo |
balzo \ˈbal.tso\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de balzare.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Slovène[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
balzo \Prononciation ?\ féminin