beitreten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de treten (« marcher ») avec la particule séparable bei- (« particule indiquant une participation »).

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trete bei
2e du sing. du trittst bei
3e du sing. er tritt bei
Prétérit 1re du sing. ich trat bei
Subjonctif II 1re du sing. ich träte bei
Impératif 2e du sing. tritt bei!
2e du plur. tretet bei!
Participe passé beigetreten
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

beitreten \ˈbaɪ̯ˌtʁeːtn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Entrer, s'affilier, s'inscrire, adhérer (à une organisation).
    • Ich möchte dem Tennisclub beitreten, aber ich habe Sorgen, dass sie mich vielleicht nicht aufnehmen.
      Je voudrais m'inscrire au club de tennis, mais j'ai peur qu'ils ne m'acceptent pas.
    • "Schweden wird wohl der Nato beitreten", erklärte etwa am Mittwoch Ulf Kristersson, der Vorsitzende der bürgerlichen Moderaten in einem großen Interview mit dem Boulevardblatt Expressen: "Wir werden die Tür zu einer Nato-Mitgliedschaft aufstoßen, wenn es im Herbst zu einem Machtwechsel kommt." — (Kai Strittmatter, « Russlands bedrohte Nachbarn », dans Süddeutsche Zeitung, 3 février 2022 [texte intégral])
      « La Suède va probablement adhérer à l'OTAN », a par exemple déclaré mercredi Ulf Kristersson, le président des Modérés de centre-droit, dans une grande interview au tabloïd Expressen : « Nous pousserons la porte de l'affiliation à l'OTAN si un changement de pouvoir a lieu à l'automne ».
    • So ist Deutschland einer Reihe von Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Drogenpolitik beigetreten, die die Verfügbarkeit von Suchtmitteln einschränken sollen. — (Oliver Schulz, « Wenig berauschend », dans taz, 29 mars 2022 [texte intégral])
      Ainsi, l'Allemagne a adhéré à une série de conventions des Nations unies sur la politique des drogues, qui visent à limiter la disponibilité des substances addictives.

Note : La particule bei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule bei et le radical du verbe.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]