boia-fria
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de boia et de frio, littéralement « gamelle froide » car ils mangent leur repas froid dans les champs
- Note : La locution est surtout utilisée au pluriel.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
boia-fria | boias-frias |
boia-fria \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Brésil) Ouvrier agricole, souvent itinérant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- assalariado rurais (Portugal)
Références[modifier le wikicode]
- « boia-fria », Dicionário Online de Português.
- « boia-fria » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- boia-fria sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)