bouillée

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Dérivé de bouillir.
(Nom commun 2) Dérivé de l’ancien français boul.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
bouillée bouillées
\bu.je\

bouillée \bu.je\ féminin

  1. Action de faire bouillir des matières dans un liquide.
    • Il ne me reste plus qu’à décrire les procédés généralement usités dans les grandes distilleries belges qui font la bouillée des matières fermentées avec des appareils continus à vapeur. — (Pierre Duplais, Traité de la fabrication des liqueurs et de la distillation des alcools, éditeur Gauthier-Villars, 1867)

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
bouillée bouillées
\bu.je\

bouillée \bu.je\ féminin

  1. Regroupement d’herbes, d’arbres, de plantes sous forme de touffe ou de bosquet.
    • Il s’est enfourné tout seul dans une grande bouillée de roseaux et là,... va savoir ce qu’il fabrique. — (Jean-Marc Soyez, La Vigne à Saint-Romain, Éditions de Borée, 2004)
    • Sans un mot les deux hommes s’avancèrent à grands pas, encerclant une bouillée de joncs à l’autre bout de la mare. — (Jean-Marc Soyez, Le bonheur selon Félisse, Éditions de Borée, 2004)

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe bouiller
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
bouillée

bouillée \bu.je\

  1. Participe passé féminin singulier du verbe bouiller.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références[modifier le wikicode]

Tourangeau[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
bouillée bouillées
\Prononciation ?\

bouillée \Prononciation ?\ féminin

  1. Touffe, bouillée (regroupement d’arbres ou d’herbes).

Références[modifier le wikicode]

  • Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 88[voir en ligne]
  • Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]