boza
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
boza féminin
- Bouse, ordure, fiente de bœuf.
- Employée au chauffage.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
boza | bozas |
boza \Prononciation ?\ féminin
- Amarre, cable d’amarrage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Boza (cuerda) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « boza [ˈbɔza] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « boza », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.