coup de l’étrier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coup de l’étrier | coups de l’étrier |
\ku də l‿e.tʁi.je\ |
coup de l’étrier \ku də l‿e.tʁi.je\ masculin
- Dernier verre d'alcool qu’on boit au moment d'un départ.
S’il amène avec lui ses amis du café Barbette, c’est pour leur faire ses adieux, pour boire le coup de l’étrier, comme ils disent… Oh ! ces militaires !…
— (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 103)- Mon père (il me gâte !) m’emmène au café pour lamper le coup de l’étrier.
« Allons, bois cela, ça te fera du bien. » — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889) À présent que mon âme est prête à monter en selle, je voudrais au moins boire le coup de l’étrier.
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919)Viendrez-vous me tendre le coup de l’étrier, demain matin ?
— (Robert Brasillach, La Conquérante, Sixième partie, ch. ii, Librairie Plon, 1943, p. 333)Ils avaient fait venir un taxi de la gare. Tout le monde, sauf Mme Niobé, qui ne se dérangeait jamais, était rangé au-dessus du perron, et M. Clément avait en vain offert le coup de l’étrier.
— (Georges Simenon, Marie qui louche, Première partie, ch. 3, Presses de la Cité, Paris, 1952)
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : one for the road (en)
- Coréen : 막잔 (ko) (막盞) makjan
- Italien : bicchiere della staffa (it) masculin
- Néerlandais : afzakkertje (nl)
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coup de l’étrier), mais l’article a pu être modifié depuis.