dbát
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave → voir dbać en polonais. Plus avant d'origine obscure, certains proposent de le rattacher au latin dubitare (au sens de « réfléchir »).
Verbe [modifier le wikicode]
dbát imperfectif (voir la conjugaison)
- Prendre soin d’une chose dont on doit s’occuper, tenir compte.
Dbám na kvalitu svého mluveného projevu.
- Je fais attention à parler correctement.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- zanedbat, négliger
- nedbalost, négligence
- nedbalky
- dbalý, soigneux, soigné
- nedbalý, peu soigné, peu soigneux
- zanedbaný, négligé
- nezanedbatelný, négligeable
Prononciation[modifier le wikicode]
- tchèque : écouter « dbát [dbaːt] »
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001