draußen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen haut-allemand dār ūʒen, du vieux haut allemand dār uʒana, dār uʒʒana.[1]

Adverbe [modifier le wikicode]

draußen \ˈdʁaʊ̯sən\ invariable

  1. Dehors ; à l’extérieur.
    • Hunde müssen draußen bleiben.
      Les chiens doivent rester dehors.
    • nach draußen.
      Dehors.
    • von draußen.
      De dehors.
    • Je ungemütlicher es draußen wird, desto größer wird der Hunger auf eine wärmende Suppe. Und was passt besser zum Herbst als der Kürbis? — (RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 [texte intégral])
      Plus il fait inconfortable dehors, plus on a envie d'une soupe qui réchauffe. Et quoi de mieux pour l'automne que la citrouille ?
    • Seit dem Vortag hatte sich der Himmel verdunkelt, und es regnete in Strömen. Die draußen Stehenden hatten ihre Regenschirme aufgespannt. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Depuis la veille, le ciel s’était assombri, la pluie tombait à verse. Ceux qui se tenaient dehors avaient ouvert leurs parapluies.
    • Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal.
  2. Très distant (du point du vue du locuteur, ou du centre-ville).
    • Draußen auf der Meer.
      En pleine mer / Au large.
  3. (Sens figuré) En liberté, libéré de prison.
  4. Hors (du jeu, du groupe, etc.).

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

  • draussen (en Suisse et au Liechtenstein).

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 440.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 76.