esporta
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin sporta (« panier, corbeille »).
Nom commun [modifier le wikicode]
esporta féminin
- Besace, panier, corbeille.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du portugais exportar.
Verbe [modifier le wikicode]
esporta \esˈportɐ\
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 171
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe esportare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) esporta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) esporta |
esporta \es.ˈpor.ta\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de esportare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de esportare.