evangeliari
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
evangeliari \əbənʒəliˈaɾi\ |
evangeliaris \əbənʒəliˈaɾis\ |
evangeliari masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan central, roussillonnais : \əbənʒəliˈaɾi\
- valencien : \evand͡ʒeliˈaɾi\
- baléare : \əvənʒəliˈaɾi\
- catalan nord-occidental : \eband͡ʒeliˈaɾi\
- valencien central : \ebantʃeliˈaɾi\
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- evangeli
- evangèlic
- evangèlicament
- evangelisme
- evangelista
- evangelització
- evangelitzador
- evangelitzar
Italien[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
evangeliario \e.van.d͡ʒe.ˈlja.rjo\ |
evangeliari \e.van.d͡ʒe.ˈlja.ri\ |
evangeliari \e.van.d͡ʒe.ˈlja.ri\ masculin
- Pluriel de evangeliario.
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
evangeliari \ebandʒeˈljaɾi\ |
evangeliaris \ebandʒeˈljaɾis\ |
evangeliari \ebandʒeˈljaɾi\ (graphie normalisée) masculin