fojassa
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De ancien occitan fogatza issu du latin vulgaire focacia, du latin focacium panis (« pain du foyer ») de focus («fogal») et de panis («pain»).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
fojassa \fuˈd͡ʒaso̯\ |
fojassas \fuˈd͡ʒaso̯s\ |
fojassa \fuˈd͡ʒaso̯\ féminin (graphie normalisée)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- fogassa (Languedocien)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4 -