focus
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
focus /fɔ.kys/ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Grammaire) Nouvelle information la plus importante dans une phrase, marquée par un accent et souvent placée plus tard. En français, le focus ne doit pas être le premier syntagme ni un clitique. Comme une réponse à qui l’a fait ?, par exemple, on dit c’est moi (moi étant focus), non pas je l’ai fait, ni moi, je l’ai fait.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- focus sur Wikipédia

Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin focus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| focus /ˈfoʊ.kəs/ |
focuses ou foci /ˈfoʊ.kə.sɪz/ ou /ˈfoʊ.saɪ/ |
focus
- (Mathématiques) (Physique) Foyer.
- (Figuré) Foyer, siège.
- (Figuré) Objectif (d’une personne, d’une politique), cohérence (d’un film, d’un jeu).
- (Informatique) fait, pour une fenêtre, d’être destinataire des actions de l’utilisateur.
- Keyboard data go to the window who's got the focus.
- Les données du clavier vont à la fenêtre qui possède le focus.
- Keyboard data go to the window who's got the focus.
- (Grammaire) Focus.
Vocabulaire apparenté par le sens
Grammaire :
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to focus /ˈfoʊ.kəs/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
focuses /ˈfoʊ.kə.sɪz/ |
| Prétérit | focused /ˈfoʊ.kəst/ |
| Participe passé | focused /ˈfoʊ.kəst/ |
| Participe présent | focusing /ˈfoʊ.kə.sɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
focus transitif
- Mettre au point (une caméra, un instrument).
- Faire converger, diriger (un faisceau, un rayon).
- (Figuré) Concentrer (l’attention), mettre l’accent sur.
focus intransitif
- (Photographie) Mettre au point.
- Focus on something.
- Faire la mise au point sur quelque chose.
- Focus on something.
- Focaliser, concentrer.
Prononciation
- /ˈfoʊ.kəs/ (États-Unis)
- /ˈfəʊ.kəs/ (Royaume-Uni)
Latin [modifier]
Étymologie
- Selon Pokorny [1], de l’indo-européen commun *bhok- (« bruler ») qui donne aussi l’arménien բոց, bocʿ (« flamme »), mot apparenté par d’autres au grec ancien φῶς, phỗs (« lumière ») → voir faveo et foveo, (« favoriser, chauffer »), favilla (produit du feu : « cendre, étincelle »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | focus | focī |
| Vocatif | foce | focī |
| Accusatif | focum | focōs |
| Génitif | focī | focōrum |
| Datif | focō | focīs |
| Ablatif | focō | focīs |
focus /ˈfo.kus/ masculin
- Foyer, feu, fourneau, âtre, cheminée, réchaud.
- sedere ad focum : se chauffer.
- Feu, ménage, maison, famille, demeure, patrie.
- (Religion) Fourneau pour les sacrifices, feu sacré, foyer sacré, autel (ayant un fourneau).
- Bûcher.
- Brasier pour l’encens.
- Flamme.
- Fomentation.
Synonymes
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (focus)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (focus)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne *bhok
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- Lexique en anglais de la physique
- Métaphores en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Lexique en anglais de la grammaire
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Lexique en anglais de la photographie
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la religion