fouilloter

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Verbe 1 : de fouiller, avec le suffixe expressif -oter.
Verbe 2 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1 [modifier le wikicode]

fouilloter \fu.jɔ.te\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fouiller (parfois avec une nuance péjorative).
    • On peut se demander, à ce sujet, quel est le vice secret de tous ces plumassiers de bas étage, blasés de rien et revenus de nulle par le part, qui butinent, fouillotent, fouinaillent et se sentiraient ulcérés s’ils effectuaient un vrai travail ; tous ces seigneurs du vide et de l’ébullition mentale qui trônent sur un néant discoureur, une idéologie (démocratique) fragile et invérifiée et une absence totale de rigueur et de curiosité ? — (François Richard, Micberth, 1992)
    • Voici une super famille, tellement sympa et avec un petit garçon qui s’apprêtait à devenir grand frère sur ces images, alors on profite à fond de papa & maman et on montre ce qu’on fait de mieux: courir, rigoler, fouilloter (je l’ai inventé celui là ne cherchez pas dans le Robert ah ah) dans les herbes et bisouter fort fort fort ses parents !! — (site severinelebaillif.com, 24 février 2021 (s enlevé à frères))
    • Évidemment, pour camoufler cet espionnage en bonne et due forme, on emploiera les mots sexy de « trafic shaping » pour expliquer qu’en allant ainsi fouilloter dans les paquets, c’est pour mieux adapter la bande passante aux besoins du consommateur, et un petit bisou sur la fesse droite, circulez, y’a rien à voir. — (site www.paperblog.fr)

Traductions[modifier le wikicode]

Verbe 2[modifier le wikicode]

fouilloter \fu.jɔ.te\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Puer, sentit mauvais.
    • Leur déception était grande, au coucher lorsqu’ils tiraient les draps et se retrouvaient avec leur vieille au corps flétri, rebondi de bourrelets, aux aisselles fouillotant le lait de chèvre. — (Jean Siccardi, L’Ivresse des anges, 2014)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]