gwenaneg
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | gwenaneg | gwenanegi | gwenanegoù |
Adoucissante | wenaneg | wenanegi | wenanegoù |
Durcissante | kwenaneg | kwenanegi | kwenanegoù |
gwenaneg \ɡwẽ.ˈnãː.nɛk\ féminin
- Abeiller, rucher.
- Koulskoude, red eo kaout edou evit kreski ar wenaneg ? Ya ! — (Ar Gwenaner, N’it ket da vouga ho kwenan !, in Feiz ha Breiz, no 8, août 1921, page 216)
- Cependant, il est nécessaire d’avoir des essaims pour faire croître le rucher ? Oui !
- Ar re a ra o micher eus ar gwenanerezh o deus gwenanegi bras, lod anezho gant meur a vil ruskennad. […] Ur wenaneg a lavarer eus stroll an holl ruskennoù en deus ur gwenaner. — (Martial Ménard, Ar gwenan (2), in Talabao, no 3, mai 1987, page 13)
- Ceux qui font de l’apiculture leur métier ont de grands ruchers, certains d’entre eux avec plusieurs milliers de ruches. […] On appelle rucher l'ensemble des ruches que possède un apiculteur.
- An hinienn, evel m’em eus lavaret, ne oa ket anezi e sell al lezenn : an tiegez hepken a oa anavezet, — a oa reiz-tre, peogwir e oa eñ ar boud peurbadus, an unanenn wirion (start-tre e menoz Japaniz eo ar pez a anv prederourion ’zo « spered ar wenaneg » ). — (Arzel Even, Spered Bro Japan, in Gwalarn, no 150-151, juillet-août 1942, page 399)
- L’individu, comme je l’ai dit, n’existait pas au regard de la loi : seule la famille était reconnue, — ce qui est très juste, car c’est elle l’entité pérenne, la vraie unité (ce que certains philosophes appellent « l’esprit du rucher » est très forte dans l’idée des Japonais).
- Koulskoude, red eo kaout edou evit kreski ar wenaneg ? Ya ! — (Ar Gwenaner, N’it ket da vouga ho kwenan !, in Feiz ha Breiz, no 8, août 1921, page 216)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « gwenaneg f. pl. -ou, -i » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 667b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 354b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1202b