hapern
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au néerlandais haperen.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich — |
2e du sing. | du — | |
3e du sing. | er hapert | |
Prétérit | 1re du sing. | ich haperte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich haperte |
Impératif | 2e du sing. | —! |
2e du plur. | —! | |
Participe passé | gehapert | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
hapern \haːpɐn\ (voir la conjugaison)
- Clocher, manquer, être insuffisant.
Ich verstehe ganz gut Französisch, aber beim Sprechen hapert es.
- Je comprends plutôt bien le français mais je ne le parle qu'’imparfaitement.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Tchèque : haprovat
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « hapern [ˈhaːpɐn] »