clocher
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (nom commun) : Du bas latin clocca, mot celte d'Irlande.
- (verbe) : Du latin populaire cloppicare, de clopus "boiteux".
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| clocher | clochers |
| /klɔ.ʃe/ | |
clocher /klɔ.ʃe/ masculin
- (Architecture) Bâtiment de maçonnerie ou de charpente dans lequel sont suspendues les cloches et qui est ordinairement élevé au-dessus d’une église.
- Ah ! c'est Tours. Mais voyez le bel effet que produisent dans le lointain les clochers de la cathédrale. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- L'Angélus sonne, dans un village où notre armée n'est pas encore, car notre premier soin, dans chaque clocher, est de couper les cordes — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Celles-ci, nouvelles amazones, placèrent des sentinelles sur le clocher et se barricadèrent dans le chœur de l'église. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
- Et puis voici un populeux village, un village compact, ramassé, aux ruelles étroites et tortueuses, sans jardins, sans courtils, un village serré autour de son antique clocher. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- (Par extension) (Par métonymie) Paroisse.
- Il y a tant de clochers dans cette ville.
Expressions
- n’avoir jamais perdu de vue le clocher de son village
- n’avoir vu que le clocher de son village
- course au clocher
- rivalité de clocher
- querelle de clocher
- guerre de clocher
- intérêt de clocher ; question de clocher, Affaire qui n’intéresse qu’une seule localité.
Traductions
Bâtiment dans lequel sont les cloches
- allemand : Kirchturm (de) masculin
- anglais : belltower (en) ; bell tower (en) ; steeple (en)
- breton : kloc’hdi (br), tour-iliz (br)
- catalan : campanar (ca)
- espagnol : campanario (es)
- espéranto : sonorilturo (eo)
- gallois : clochdy (cy)
- grec : καμπαναριό (el) neutre (Familier) ; κωδωνοστάσιο (el) neutre
- ido : klosh-turmo (io)
- néerlandais : klokketoren (nl)
- occitan : campanal (oc) ; cloquièr (oc)
- portugais : campanário (pt) ; torre de sino (pt)
Métonymie
Voir aussi
- clocher sur Wikipédia

Verbe
clocher /klɔ.ʃe/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- (Familier) Boiter en marchant.
- L’un d’eux suivit assez longtemps M. Bergeret en clochant du pied, et toutefois d’un pas agile. — (Anatole France, Clopinel dans Opinions sociales, G. Bellais, 1902)
- L’enfant ne souffrait plus, clochait seulement un peu à gauche. — (Léon Hennique, Un caractère, Stock, Delamain et Boutelleau, 1931, p. 175)
- (Figuré) et (Familier) Ne pas aller bien, avoir un défaut, en parlant de quelque chose.
- Cependant elle me paraît soucieuse depuis quelque temps, y aurait-il quelque chose qui clocherait chez elle ? — (Honoré de Balzac, Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau dans Œuvres complètes, A. Houssiaux, t. 10, 1855, chap. 2, p. 235)
- Nous étions allées porter à cette dame une robe de soirée, et il fallait qu’elle s’habillât devant nous afin de voir si rien ne clochait. — (Xavier de Montépin, La Porteuse de pain, 1884, 2e partie, chap. 6)
- Il ne pouvait croire qu’il eût raison contre des magistrats dont il n’avait pas compris les raisons ; il lui était impossible de concevoir que quelque chose clochât dans une si belle cérémonie. — (Anatole France, Crainquebille dans Opinions sociales, G. Bellais, 1902)
- Est-ce que rien ne clochait dans ce plan ? — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, 1921, p. 361)
Expressions
- (Proverbial) et (Figuré) Il ne faut pas clocher devant les boiteux.
Dérivés
Traductions
ne pas aller bien, avoir un défaut (2)
- anglais : seem strange (en)
Homophones
Prononciation
- France : écouter « clocher [klɔ.ʃe] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clocher), mais l’article a pu être modifié depuis.