église
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| église | églises |
| /e.ɡliz/ | |
église /e.ɡliz/ féminin
- (Religion) Lieu de culte dans la religion chrétienne.
- Cette église se compose d’une nef dont la construction remonte à la fin du XIe siècle ou au commencement du XIIe, et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- Des associations d’idées s’étaient, là-dessus, faites en lui naturellement, et bien malin eût été celui qui l’aurait pu convaincre que l’église est le vestibule d’un lieu de délices appelé « Paradis ». — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Là les Américains vivent strictement entre eux avec […] leurs nombreuses églises qui n'ont pas l'apparence d'églises, et leurs non moins nombreuses loges maçonniques. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Les synagogues furent données au clergé pour qu'il les transformât en églises. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- L'église ce dimanche, regorge de gens qui ne fréquentent qu'aux enterrements, aux bouts de l'an, à la fête patronale, des têtes de bois qui ne l'appellent que pour les derniers sacrements, et qu'il oindra, à l'agonie, dans l'inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
Note
- Cette graphie, avec la minuscule, est à distinguer de la graphie avec une majuscule (Église), qui désigne une institution, par opposition à un bâtiment.
Apparentés étymologiques
Expressions
- garder l’église au milieu du village (Suisse)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Lieu de culte
- afrikaans : bedehuis (af) ; kerk (af)
- alabama : aalokòoka (*)
- albanais : kisha (sq)
- allemand : Kirche (de) féminin
- anglais : church (en) ; house of worship (en) ; place of worship (en) ; temple (en) ; mosque (en) ; synagogue (en)
- anglo-saxon : cirice (ang)
- asturien : ilesia (ast)
- bulgare : храм (bg) (hram)
- catalan : eslésia (ca) ; esglèsia (ca)
- chinois : 教堂 (zh) (jiàotáng)
- coréen : 교회 (ko) (gyowoi)
- danois : kirke (da)
- espagnol : iglesia (es)
- espéranto : kirko (eo) (1) ; eklezio (eo)
- féroïen : kirkja (fo) ; trúarsamfelag (fo) ; kirkjulið (fo)
- finnois : kirkko (fi)
- frison : tsjerke (fy)
- gaélique écossais : eaglais (gd)
- galicien : igrexa (gl)
- gotique : 𐌺𐌴𐌹𐍂𐌹𐌺𐍉 (*) (keiriko) féminin
- grec : εκκλησία (el) (ekklisía) féminin
- haïtien : legliz (*)
- hongrois : egyház (hu), templom (hu)
- ido : kirko (io) ; eklezio (io)
- inuktitut : ᑐᒃᓯᐊᕐᕕᒃ (iu) (tuksiarvik)
- italien : chiesa (it)
- japonais : 教会 (ja) (kyōkai) (1)
- latin : ecclesia (la)
- malais : gereja (ms)
- néerlandais : bedehuis (nl) ; kerk (nl) ; kerkgebouw (nl) ; tempel (nl) ; godshuis (nl) ; moskee (nl) ; synagoge (nl) ; synagoog (nl) ; kerk (nl)
- norvégien : kirke (no)
- occitan : glèisa (oc)
- papiamento : iglesia (*)
- polonais : kościół (pl)
- portugais : igreja (pt) ; casa de oração (pt) ; templo (pt) ; igreja (pt)
- roumain : biserică (ro)
- russe : церковь (ru) (tserkov’) féminin
- same du Nord : girku (*)
- slovaque : kostol (sk)
- slovène : cerkev (sl)
- sranan : gado-oso (*) ; kerki (*)
- suédois : kyrka (sv)
- swahili : kanisa (sw)
- tagalog : sambáhan (tl) ; simbáhan (tl)
- tchèque : kostel (cs) ; chrám (cs)
Prononciation
- France : écouter « église [e.ɡliz] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (église), mais l’article a pu être modifié depuis.