livèche
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin *levistica, avec changement de genre du latin Levisticum (« livèche, herbe de Ligurie »)[1], dérivé de Ligus (« ligure »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
livèche | livèches |
\li.vɛʃ\ |
livèche \li.vɛʃ\ féminin
- (Botanique) Non usuel de Levisticum officinale, plante condimentaire, herbacée et vivace de la famille des Apiaceae (Apiacées), dont les feuilles découpées rappellent celles du céleri.
Mais ils n'arrivaient que rarement ces accidents, que l'on soignait avec des remèdes de bonne femme : on massait le membre meurtri avec du bédégar ou de la livèche, on faisait boire de l'eau bénite au patient, on marmonnait quelques formules, et tout passait.
— (Ivan Gontcharov, traduction de Luba Jurgenson, Oblomov, Librairie générale française, Paris, 1999, page 187)Faites tomber la livèche, la bourrache et les algues dans un sautoir avec un filet d’huile.
— (Alain Ducasse, Naturalité, 2015)
Synonymes
[modifier le wikicode]- ache de montagne
- angélique de montagne
- céleri perpétuel
- herbe à Maggi
- lévistique
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Levisticum (wikispecies), Levisticum officinale (wikispecies)
- Afrikaans : lavas (af)
- Allemand : Liebstöckel (de), Maggikraut (de), Lusstock (de), Luststock (de)
- Anglais : lovage (en)
- Arabe : كاشم (ar) kèshim
- Asturien : apiu de monte (ast), levístico (ast)
- Azéri : levistik (az)
- Basque : mendi-apio (eu)
- Biélorusse : любіста (be) lubista, любісцік (be) lubiscik, ладук (be) ładuk, любім (be) lubim, сaрдeчнік (be) sardečnik
- Bulgare : девесил (bg) devesil
- Catalan : api bord (ca), api de muntanya (ca)
- Chinois : 欧当归 (zh)
- Croate : ljupčac (hr)
- Danois : løvstikke (da), maggiurt (da)
- Espagnol : levistico (es), apio de monte (es)
- Espéranto : levistiko (eo)
- Estonien : harilik leeskputk (et)
- Finnois : liperi (fi)
- Gaélique irlandais : luáiste (ga)
- Grec : λεβιστικό (el) levistikó
- Hébreu : לווג' (he)
- Hongrois : orvosi lestyán (hu)
- Islandais : skessujurt (is)
- Italien : levistico (it), sedano di monte (it)
- Japonais : ラベージ (ja) rabēzi
- Kachoube : lëbiszk (csb)
- Kazakh : сүйментамыр (kk) süymentamır
- Letton : ārstniecības lupstājs (lv)
- Lituanien : vaistinė gelsvė (lt)
- Macédonien : селен (mk) selen
- Néerlandais : lavas (nl), lubbestok (nl), maggiplant (nl), Franse selder (nl), bergselder (nl), bastaardselder (nl), leverstok (nl), manskracht (nl), processieplant (nl), sermontaine (nl)
- Norvégien : løpstikke (no)
- Occitan : api salvatge (oc) masculin, api bastard (oc) masculin
- Persan : انجدان رومی (fa)
- Polonais : lubczyk (pl)
- Portugais : levístico (pt)
- Roumain : leuștean (ro)
- Russe : любисток (ru) ljubistok, зоря (ru) zorja, любим (ru) ljubim, либистик (ru) libistik, любовное зелье (ru) ljubovnoe zelʹe, приворотное зелье (ru) privorotnoe zelʹe, любим-трава (ru) ljubim-trava, любец (ru) ljubec
- Samogitien : liūbīstra (*), liūbīsta (*)
- Serbe : селен (sr) selen
- Slovaque : ligurček (sk)
- Slovène : luštrek (sl)
- Suédois : libbsticka (sv)
- Tchèque : libeček (cs)
- Ukrainien : любисток (uk) ljubystok
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « livèche [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- livèche sur l’encyclopédie Wikipédia
- C. Meyer, ed. sc., Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [01/2014]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : livèche
- ↑ « livèche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage