marmelada
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais marmelada (« pâte de coing »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marmelada \maɾmeˈlado\ |
marmeladas \maɾmeˈlados\ |
marmelada \maɾmeˈlado\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « marmelada [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais marmelada (« pâte de coing »).
Nom commun
[modifier le wikicode]marmelada féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marmelada | marmeladas |
marmelada féminin
- (Portugal) Pâte de coing.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Catalan : melmelada
- Espagnol : mermelada
- Français : marmelade
- Italien : marmellata
- Occitan : marmelada
Voir aussi
[modifier le wikicode]- marmelada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en portugais
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais suffixés avec -ada
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Portugal
- Aliments en occitan