oportuna
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | oportuno | oportunos |
Féminin | oportuna | oportunas |
oportuna \o.poɾˈtu.na\
- Féminin singulier de oportuno.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \o.poɾˈtu.na\
- Mexico, Bogota : \o.p(o)ɾˈtu.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \o.poɾˈtu.na\
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais opportune.
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oportuna \o.por.ˈtu.na\ |
oportunaj \o.por.ˈtu.naj\ |
Accusatif | oportunan \o.por.ˈtu.nan\ |
oportunajn \o.por.ˈtu.najn\ |
oportuna
- Commode (pratique), convenable, opportun.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « oportuna [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espéranto.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
oportunao \Prononciation ?\ |
oportunai \Prononciation ?\ |
oportuna \ɔ.pɔr.ˈtu.na\
Portugais[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | oportuno | oportunos |
Féminin | oportuna | oportunas |
oportuna \ɔ.poɾ.tˈu.nɐ\ (Lisbonne) \o.poɾ.tˈu.nə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de oportuno.