psittacin

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIXe siècle) Du latin psittacinus (« relatif aux perroquets, aux perruches »).

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin psittacin
\psi.ta.sɛ̃\
psittacins
\psi.ta.sɛ̃\
Féminin psittacine
\psi.ta.sin\
psittacines
\psi.ta.sin\

psittacin \psi.ta.sɛ̃\

  1. Qui a rapport au perroquet, à la perruche.
    • Un nez psittacin.
    • Le géospize psittacin (Camarhynchus pauper) est le nom vernaculaire de l'un des célèbres pinsons de Darwin.

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
psittacin psittacins
\psi.ta.sɛ̃\
Un psittacin (Psittirostra psittacea).

psittacin \psi.ta.sɛ̃\ masculin

  1. (Ornithologie) (Désuet) Nom que l'on donnait au XIXe siècle et au début du XXe siècle à l'ʻōʻū, ou psittirostre psittacin (Psittirostra psittacea), un petit passereau (maintenant probablement éteint) qui faisait partie du groupe de carduélinés (sous-famille au sein de la famille des fringillidés) endémique aux îles Hawaii.
    • L'unique espèce de ce genre est le PSITTACIN ICTÉRoCÉPHALE , Psittacirostra icterocephala Temm. C'est un oiseau qui a presque les formes et la coloration des petits perroquets. Chez le mâle , la tête et le Cou sont d'un jaune d'or ; tout le reste du plumage est vert. La femelle n'a point de jaune, et sa tête est d'un gris verdàtre un peu plus clair que le reste du plumage. Le psittacin ictérocephale habite les îles Sandwich, et plus spécialement Owihihi, où il est connu sous le nom de Rahouhi. — (Charles Dessalines d'Orbigny, Dictionnaire universel d'histoire naturelle, Volume 10, Renard, Martinet et Cie, Paris, 1847, page 601)

Notes[modifier le wikicode]

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]