roupillon
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
roupillon | roupillons |
\ʁu.pi.jɔ̃\ |
roupillon \ʁu.pi.jɔ̃\ masculin
- (Populaire) Somme, sieste. Ne s’emploie le plus souvent qu’à la suite du verbe piquer.
- Kovaliov entra chez lui au moment où il s’étendait, grognait et disait : “Ah, un petit roupillon de deux heures !” — (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg – Le nez, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, page 88))
- Si Billy avait été capable d’un tel choix, il est probable qu’il aurait élu comme exemple de félicité suprême son petit roupillon inondé de soleil au fond de la voiture à cheval. — (Kurt Vonnegut, Abattoir 5, 1969 ; traduit de l’anglais américain par Lucienne Lotringer, 1971, page 172)
- « J’ai fait un gros roupillon » vous apprenait-elle au téléphone en milieu d’après-midi, alors que la veille elle était dans tous ses états, ayant « rien dormi » de toute la nuit. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 464).
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Schläfchen (de) neutre, Siesta (de) féminin, Nickerchen (de) neutre
- Anglais : snooze (en), nap (en), kip (en)
- Croate : hrkanac (hr)
- Espagnol : siestón (es) masculin, coyotito (es) masculin
- Italien : dormitina (it)
- Picard : roupilhåjhe (*), sonme (*), souqhé (*)
- Roumain : pui de somn (ro)
- Slovène : kinkanje (sl) neutre, dremež (sl) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « roupillon [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
- roupillons (forme du verbe roupiller)