saint-félicien
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Saint-Féliu-d’Amont, en catalan : Saint-Felieuncs, Saint-Felieuncques
- Saint-Félix (Allier)
- Saint-Félix (Haute-Savoie)
- Saint-Félix-Lauragais
- Saint-Félix-de-Sorgues :
- (Nom) Du nom du village de Saint-Félicien.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | saint-félicien \sɛ̃.fe.li.sjɛ̃\ |
saint-féliciens \sɛ̃.fe.li.sjɛ̃\ |
Féminin | saint-félicienne \sɛ̃.fe.li.sjɛn\ |
saint-féliciennes \sɛ̃.fe.li.sjɛn\ |
saint-félicien \sɛ̃.fe.li.sjɛ̃\ masculin
- Relatif à Saint-Féliu-d’Amont, commune française située dans le département des Pyrénées-Orientales.
- Relatif à Saint-Félix, commune française située dans le département de l’Allier.
- Relatif à Saint-Félix, commune française située dans le département de la Haute-Savoie.
- Relatif à Saint-Félix-Lauragais, commune française située dans le département de la Haute-Garonne.
- Relatif à Saint-Félix-de-Sorgues, commune française située dans le département de l’Aveyron.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
saint-félicien | saint-féliciens |
\sɛ̃.fe.li.sjɛ̃\ |
saint-félicien \sɛ̃.fe.li.sjɛ̃\ masculin
- (Fromage) Fromage à croute fleurie de lait de chèvre et vache produit en Ardèche.
- (Fromage) Fromage à croute fleurie de lait de vache produit en Isère et dans le Dauphiné.
- Après avoir œuvré chez Cellerier, la fameuse maison lyonnaise, cette Bourguignonne a ouvert sa fromagerie en 2011 à Bordeaux. Sa sélection fait bien entendu la part belle aux fromages bourguignons et rhônalpins : ici, chèvres (paillasse beaujolaise, crottin de la ferme de la Cruzille, etc.), saint-félicien et saint-marcellin sont rois ! — (Claudia Courtois, & Pascal Mateo, Nos coups de coeur - 2015-06-15 : Papilles. Les bonnes adresses du "Point", testées et approuvées, le 15/06/2015, sur le site de l’hebdomadaire Le Point (www.lepoint.fr).)
Notes[modifier le wikicode]
- Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule.
Traductions[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Le thésaurus fromage en français
- Saint-félicien (fromage de l'Ardèche) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Saint-félicien (fromage du Dauphiné) sur l’encyclopédie Wikipédia