se manjar
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
se manjar \se man.ˈd͡ʒaː\ pronominal (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de manjar, se faire du souci.
Se cal pas jamai manjar lo sang.
- Il ne faut jamais se faire du souci.
- Perdre.
L’article, lo pronom se manjan lor vocala finala davant la vocala del mot seguent : «l’òme, t'aimi».
- L’article, le pronom perdent leur voyelle finale devant la voyelle du mot suivant : «l'homme, je t'aime».
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2