signe indien
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Calque de l'anglais Indian sign, en référence au sort maléfique supposé être jeté par les chamans amérindiens contre leurs ennemis, lors de la conquête de l'Ouest américain.
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
signe indien | signes indiens |
\si.ɲ‿ɛ̃.djɛ̃\ |
signe indien \si.ɲ‿ɛ̃.djɛ̃\ masculin
- Mauvais sort, malédiction.
Il a vaincu le signe indien.
- (…) mais lui, par immense bonheur, rompt l’anathème, la fatalité qui marque deux générations, il déjoue le signe indien – — (Yves Berger, Le fou d’Amérique, 2001)
- Cette fois, c'est son principal rival, Mike Golding, qui a été victime du signe indien. Largement en tête de la course, il a dû abandonner (…) — (La revanche d'Isabelle Autissier, Le Point, 1999)
Note : S’emploie fréquemment après les verbes vaincre et briser, mais pas uniquement (voir les exemples ci-dessus).
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : Indian sign (en)
- Portugais : maldição (pt) féminin