subit
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin subitus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | subit \sy.bi\
|
subits \sy.bi\ |
Féminin | subite \sy.bit\ |
subites \sy.bit\ |
subit \sy.bi\
- Qui est soudain ; qui arrive tout à coup.
Toujours dure et sauvage, la mer de Bretagne a quelquefois des colères subites. Elle se soulevait ainsi tout à coup au déclin d'une splendide journée de juillet.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 223)- Pour sonder son frère, Aristide, qui n’osait paraître inquiet ouvertement, se contenta de lui demander :
— As-tu lu mon article d’hier ? Qu’en penses-tu ?
Eugène eut un léger mouvement d’épaules.
— Vous êtes un niais, mon frère, répondit-il simplement.
— Alors, s’écria le journaliste en pâlissant, tu donnes raison à Vuillet, tu crois au triomphe de Vuillet.
— Moi !… Vuillet…
Il allait certainement ajouter : « Vuillet est un niais comme toi. » Mais en apercevant la face grimaçante de son frère qui se tendait anxieusement vers lui, il parut pris d’une subite défiance. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99-100) Je répétai mentalement à plusieurs reprises cette syllabe ; « Morte, morte, morte... » et ce qu’elle représente de subit écroulement dans la nuit, d’irréparable chute dans le noir, le froid, le vide, me serra soudain le cœur.
— (Paul Bourget, Le Disciple, 1899, page 301)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : plötzlich (de)
- Anglais : sudden (en), abrupt (en)
- Vieil anglais : færlic (ang)
- Catalan : sobtat (ca)
- Croate : neočekivan (hr)
- Danois : pludselig (da)
- Espagnol : súbito (es), repentino (es)
- Espéranto : subita (eo)
- Finnois : äkillinen (fi)
- Islandais : snöggur (is)
- Italien : subitaneo (it), improvvviso (it)
- Latin : repentinus (la), subitus (la)
- Néerlandais : plotseling (nl)
- Norvégien (bokmål) : plutselig (no)
- Papiamento : abrupta (*)
- Portugais : brusco (pt), repentino (pt), súbito (pt), instantâneo (pt)
- Russe : внезапный (ru)
- Same du Nord : fáhkkatlaš (*)
- Suédois : plötslig (sv)
- Tagalog : biglâ (tl), kaagád (tl)
- Turc : ani (tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe subir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on subit | ||
Passé simple | ||
il/elle/on subit | ||
subit \sy.bi\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de subir.
Le plomb débismuthé subit alors différents traitements afin d’éliminer les réactifs résiduels (traitement au chlore gazeux suivi d’un lavage à la soude et/ou aux nitrates).
— (Dimitri Deneele, Caractérisation, simulations expérimentales et thermodynamiques de l'altération de déchets vitreux ; Les scories de première fusion de plomb et de zinc, thèse de doctorat, Université de Lille I, 20 décembre 2002)
- Troisième personne du singulier du passé simple de subir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \sy.bi\ rime avec les mots qui finissent en \bi\.
- France : écouter « subit [sy.bi] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (subit), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]subit /ˈsubit/
- Nominatif pluriel de suhpi.