tiela
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol tierra (« terre, sol »)
Nom commun [modifier le wikicode]
tiela \ˈtje.la\
- Terre, sol arable ou non
- Ele tené má tiela ke too suto hundo.
- Il/Elle a plus de terre que nous tous ensemble
¿Ayá tiela si tené bulo nu?
- Dans ton pays, n’y-a-t-il pas des ânes?
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS