trachten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand trahten, du moyen bas allemand trachten, du vieux haut allemand trahtōn, trahten, issu du latin tractāre. Apparenté au moyen néerlandais trachten et au néerlandais trachten, au vieil anglais trahtian [1].
Du moyen haut-allemand trahten, apparenté au latin trahere, tractare.
 Référence nécessaire

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich trachte
2e du sing. du trachtest
3e du sing. er trachtet
Prétérit 1re du sing. ich trachtete
Subjonctif II 1re du sing. ich trachtete
Impératif 2e du sing. tracht!, trachte!
2e du plur. trachtet!
Participe passé getrachtet
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

trachten \ˈtʁaxtn̩\ intransitif suivi de nach. (voir la conjugaison)

  1. (Soutenu) Aspirer à, prétendre à quelque chose.
    • Der Spieler ist von Gott verachtet, weil er nach fremdem Gelde trachtet.
      Le joueur est méprisé par Dieu parce qu'il convoite l'argent d'autrui.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 707.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 292.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté à trachten en allemand.

Verbe [modifier le wikicode]

trachten \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Se démener.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 97,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]