transportebla
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe trans- (« de l’autre côté de »), de la racine port (« porter »), du suffixe -ebl- (« possibilité ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | transportebla \trans.por.ˈte.bla\ |
transporteblaj \trans.por.ˈte.blaj\ |
Accusatif | transporteblan \trans.por.ˈte.blan\ |
transporteblajn \trans.por.ˈte.blajn\ |
transportebla \trans.por.ˈte.bla\
- Mobilier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine port . Racine:espéranto/port/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
- \trans.por.ˈte.bla\
- France (Toulouse) : écouter « transportebla [Prononciation ?] »