troço
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
troço | troços |
troço \tɾˈɔ.su\ (Lisbonne) \tɾˈɔ.sʊ\ (São Paulo)masculin
- Tronçon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe troçar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu troço |
troço \tɾˈɔ.su\ (Lisbonne) \tɾˈɔ.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de troçar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tɾˈɔ.su\ (langue standard), \tɾˈɔ.su\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾˈɔ.sʊ\ (langue standard), \tɽˈɔ.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾˈɔ.sʊ\ (langue standard), \tɾˈɔ.sʊ\ (langage familier)
- Maputo: \trˈɔ.su\ (langue standard), \θrˈɔ.sʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾˈɔ.sʊ\
- Dili: \tɾˈɔ.sʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « troço », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage