two’s company, three’s a crowd
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) Littéralement « deux, c’est de la compagnie, trois, c’est une foule », sachant que l’on est deux en tout avec un seul ami/compagnon et trois avec deux.
Proverbe [modifier le wikicode]
two’s company, three’s a crowd \ˈtuː‿z ˈkʌm.pə.ni ˈθɹiː‿z ə ˈkɹaʊd\
- À deux on se distrait, à trois on s’ennuie.
Notes[modifier le wikicode]
- Ce proverbe est souvent utilisé par des amoureux qui souhaitent être seuls.