šacovat
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Avec le suffixe -ovat, de l’allemand schätzen (« estimer, évaluer ») et spécialisation de sens vers « ce qu’on a sur soi, dans ses poches » avec l’influence sémantique de šat (« vêtement »)[1].
Verbe [modifier le wikicode]
šacovat \Prononciation ?\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Estimer, évaluer.
- tenhle dům bych šacoval na nějakých třicet tisíc, j'estime la valeur de cette maison à trente mille.
- Fouiller, chercher sur soi.
- začal si nervózně šacovat kapsy, il fouilla ses poches.
- Faire les poches.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001