étreinte
Français
Étymologie
- → voir étreindre
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
étreinte | étreintes |
\e.tʁɛ̃t\ |
étreinte \e.tʁɛ̃t\ féminin
- Action ou manière de presser entre ses bras.
- Des chairs flasques, […], et, pour quelques sous, une étreinte souvent lasse, subie par nécessité, sans aucun écho, sans une vibration de chair amie... — (Isabelle Eberhardt, Le Major,1903)
- Et ce fut sans plus tarder, parmi la paille, préparée d’avance bien sûr, la culbute amoureuse, l’éclair des cuisses sans pantalon, l’étreinte farouche et brutale. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
étreinte figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bras, câlin.
Traductions
- Allemand : Umarmung (de)
- Anglais : embrace (en), hug (en)
- Bachkir : ҡолас (*), ҡосаҡ (*)
- Espagnol : abrazo (es)
- Finnois : halaus (fi), hali (fi)
- Ido : embraco (io)
- Italien : abbraccio (it)
- Karatchaï-balkar : къучакъ (*)
- Kazakh : құшақ (kk) quşaq
- Kirghiz : кучак (ky)
- Koumyk : къучакъ (*)
- Portugais : abraço (pt)
- Russe : объятие (ru), обнимание (ru)
- Slovaque : objatie (sk) neutre
- Tatar de Crimée : quçaq (*), ağuş (*)
- Tatare : колач (tt), кочак (tt)
- Tchèque : objetí (cs)
- Tchouvache : ытам (*)
- Turkmène : gujak (tk)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe étreindre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) étreinte | ||
étreinte \e.tʁɛ̃t\ féminin singulier
- Participe passé féminin singulier de étreindre.
Prononciation
Anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étreinte), mais l’article a pu être modifié depuis.