ŝlosilo uzata ruston ne konas
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase [modifier le wikicode]
ŝlosilo uzata ruston ne konas \ʃlo.ˈsi.lo u.ˈza.ta ˈrus.ton ne ˈko.nas\
- Pierre qui roule n’amasse pas mousse (littéralement : Une clef utilisée ne connait pas la rouille.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
(Le Une de la traduction française ne désigne pas l’article indéfini. (Il n’y a pas d’article indéfini en espéranto.)