θερίζω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
θερίζω, futur : θεριῶ, aoriste : ἐθέρισα, parfait : τεθέρισμαι, parfait passif : ἐτεθερίσμην, aoriste passif : ἐθερίσθην *\tʰe.ˈri.zdɔː\ (voir la conjugaison)
- (Transitif) Faire la récolte d’été, moissonner, faucher.
- (Intransitif) Passer l’été.
- (Voie moyenne) Récolter.
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Antonymes[modifier le wikicode]
- χειμάζω (« hiverner, passer l'hiver »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- θερισμός (« moisson »)
- θεριστής (« moissonneur »)
- θερίστριον (« habit d'été »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : θερίζω
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « θερίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage