κάρφω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté au latin corbis, de l’indo-européen commun[1] *kerbh- (« tourner »), pour le sens de « baguette » qui est dans κάρφος, kárphos, comparer avec verbera ; le sens de « sécher » est proprement celui de « rider » (voir ce mot qui étymologiquement dérive également du sens de « tourner »).
- Note : le radical *kerbh- est une extension, avec le crément *\bh\, de celui qui donne κορωνός, korônós (« courbe »).
Verbe [modifier le wikicode]
κάρφω, kárphô *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Sécher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dessécher, rendre mat.
- ἠέλιος χρόα κάρφει, le soleil déteint les couleurs.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « κάρφω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage