μυστιλάομαι
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
μυστιλάομαι, mustiláomai *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Tremper son pain dans sa soupe.
- (Sens figuré) μυστιλᾶται τῶν δημοσίων, il pioche dans les finances publiques.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Références[modifier le wikicode]
- « μυστιλάομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage