ναίω
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à νέομαι, néomai, de l’indo-européen commun *nes- (« cacher »)[1] qui donne aussi ge-nesen en allemand.
Verbe 1 [modifier le wikicode]
ναίω, naíō (voir la conjugaison)
- Habiter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Héberger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Construire, s’installer quelque part.
νηὸν ἔνασσαν
- nouvellement installé
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
ναίω, naíō
- Variante de νάω.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- *\nǎi̯.ɔː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\ˈnɛ.o\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\ˈnɛ.o\ (Koinè (IVe siècle))
- *\ˈne.o\ (Byzance (Xe siècle))
- *\ˈne.o\ (Constantinople (XVe siècle))
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque : Histoire des mots, Nouvelle édition 2009 (1re édition 1980)
- « ναίω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage