νομίζω
Grec[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien νομίζω.
Verbe [modifier le wikicode]
νομίζω, nomízo \Prononciation ?\
- Penser (avoir une opinion, estimer, croire).
Συνέθιζε δὲ ἐν τῷ νομίζειν μηδὲν πρὸς ἡμᾶς εἶναι τὸν θάνατον
— (Epicure, Lettre à Ménécée, 124)- Habitue-toi à penser que la mort n'est rien pour nous
Références[modifier le wikicode]
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (νομίζω)
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
νομίζω, nomízô (voir la conjugaison)
- Avoir coutume de.
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « νομίζω », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage