οἰκτιρμός
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à οἶκτος, oiktos (« pitié, compassion »). dérivé de οἰκτίρω, oiktírô (« avoir pitié »), avec le suffixe -μός, -mós.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ὁ | οἰκτιρμός | οἱ | οἰκτιρμοί | τὼ | οἰκτιρμώ |
Vocatif | οἰκτιρμέ | οἰκτιρμοί | οἰκτιρμώ | |||
Accusatif | τὸν | οἰκτιρμόν | τοὺς | οἰκτιρμούς | τὼ | οἰκτιρμώ |
Génitif | τοῦ | οἰκτιρμοῦ | τῶν | οἰκτιρμῶν | τοῖν | οἰκτιρμοῖν |
Datif | τῷ | οἰκτιρμῷ | τοῖς | οἰκτιρμοῖς | τοῖν | οἰκτιρμοῖν |
οἰκτιρμός, oiktirmós *\Prononciation ?\ masculin
- Pitié, compassion, miséricorde.
- Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ Θεὸς πάσης παρακλήσεως — (Deuxième épître aux Corinthiens)
- Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation.
- Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ Θεὸς πάσης παρακλήσεως — (Deuxième épître aux Corinthiens)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- οἰκτρός (« pitoyable »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Grec : οικτιρμός
Références[modifier le wikicode]
- « οἰκτιρμός », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage