жар
Mongol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en mongol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
жар (жаран lorsque suivi par une unité)
- Soixante-et-un : жаран нег.
Russe
Étymologie
- Du vieux slave žarъ → voir žár.
Nom commun
жар masculin (loc. жарy)
- Braise.
- Chaleur.
- Они выехали в самый жар.
- Ils sont partis au moment où il faisait le plus chaud.
- Они выехали в самый жар.
- Ardeur.
- С жаром приняться за работу.
- Se mettre au travail avec ardeur.
- С жаром приняться за работу.
- Fièvre.
- У меня был жар.
- J'avais de la fièvre.
- У меня был жар.
Proverbes et phrases toutes faites
- Меня бросило в жар. : Le sang m'est monté à la tête.
- Жар-птица : L'oiseau de feu.
- Задать жару кому-нибудь. : Faire passer un mauvais quart d'heure à quelqu'un.
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « жар [Prononciation ?] »