ломать шапку
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du verbe ломать (« briser, détruire ») et de шапка (« bonnet fourré »). Littéralement, signifie "tordre son bonnet (devant quelqu’un)".
Locution verbale [modifier le wikicode]
ломать шапку \Prononciation ?\ (перед + instrumental)
- Saluer bas.
- (Sens figuré) Être obséquieux.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « ломать шапку [Prononciation ?] »