совесть
Russe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave съвѣсть, sŭvěstĭ, calque du grec ancien συνείδησις, suneídesis[1] ; équivalent du dérivé de весть, vesť (« savoir, ce qu’on sait »), avec le préfixe со-, so- (« con- »).
Nom commun [modifier le wikicode]
совесть, sovesť \sovʲɪsʲtʲ\ féminin
- (Philosophie) Conscience.
Жена и муж едина плоть. Погрешили, говорю, мы с тобой и будет, надо совесть иметь и бога бояться.
— (Anton Tchekhov, «Бабы», 1891)- La femme et le mari sont une seule chair. Nous avons péché, dis-je, nous serons avec vous, nous devons avoir une conscience et avoir peur de Dieu.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- бессовестный (« sans conscience, inscrupuleux »)
- бессовестность (« inconscience »)
- совестливый (« conscientieux »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- совесть sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en russe, sous licence CC BY-SA 4.0 : совесть. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973