مَتَعَ
Arabe[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine م ت ع (« jouir, profiter »).
Verbe 1 [modifier le wikicode]
Conjugaison du verbe مَتَعَ |
---|
مَتَعَ (mata3a) /ma.ta.ʕa/, a ; écriture abrégée: متع
Verbe 2[modifier le wikicode]
مَتَعَ (mata3a) /ma.ta.ʕa/, a ; écriture abrégée: متع
- Emporter quelque chose, avec accusatif de la chose.
- Allonger, étendre en long, avec accusatif de la chose.
Verbe 3[modifier le wikicode]
مَتَعَ (mata3a) /ma.ta.ʕa/, a ; écriture abrégée: متع
- Être très avancé et être presque sur le déclin (se dit de la journée, de l'heure de midi).
- S'élever au-dessus de la surface de la terre, à une certaine hauteur du sol (se dit du mirage).
- Être très-solide (se dit d'une corde).
- Être très-rouge (se dit d'un vin).
- Être généreux dans ses dons.
- Être fin, rusé.
Verbe 4[modifier le wikicode]
مَتَعَ (mata3a) /ma.ta.ʕa/, a ; écriture abrégée: متع
- Rivaliser avec quelqu'un à qui mentira plus ou plus habilement, avec accusatif de la personne.