Aller au contenu

وَ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

وَ (wa) /wa/ écriture abrégée : و

Préfixe inséparable : ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.
  1. Conjonction : Et, aussi.
  2. S'emploie pour exprimer la simultanéité ; il s'appelle en ce cas le وَاوُ الهَالْ (wâwu elhâl), le ouaou de l'état.
  3. Se met avec le pronom هُوَ (huwa) ou هِيَ (hiya) devant un mot employé à définir un autre mot précédent.
  4. S'emploie dans les serments
  5. s'emploie surtout en poésie, au commencement d'un vers, dans le sens de رُبٌ (rubũ) Souvent, ou simplement pour commencer le sujet, il est suivi alors du nom au génitif.
  6. Précède une phrase incidente : Or
  7. S'emploie dans le sens de donc pour donner plus de force à l'interrogation ; alors le وَ (wa) se met entre la particule d'interrogation et le verbe.
  • Ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.
  • La liaison est si bien considérée comme effective qu'il n'est pas permis de séparer ces mots de ceux qui les suivent en mettant, par exemple, le premier mot la fin d'une ligne et le second au commencement de la ligne suivante, parce que l'usage n'admet pas qu'on coupe un groupe d'écriture en deux.
إِنْ كُنْتَ خَبِيرًا، فَٱشْرَبْ وَأَدِرْ /ʔin kun.ta xa.biː.ran, faʃ.rab wa.ʔa.dir/ : Puisque tu sais ce qu'est ce monde, bois et fais boire  :
Lorsqu'un préfixe d'une consonne précède une hamza mobile, comme dans إِشْرَبْ « bois! », la hamza et la voyelle qu'elle porte sont toutes les deux supprimées, ne laissant que le alif de support (qui s'écrit alors ٱ quand tous les diacritiques sont notés). Inversement, devant une hamza de coupure, celle-ci est maintenue après le préfixe, comme ici pour وَأَدِرْ (wa_adir).

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
وَلَا (walâ) :

Prononciation

[modifier le wikicode]