こんばんは
Japonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Abréviation contractant des phrases de salutation du type : 今晩はいかがでしょうか, Konban wa ikaga deshō ka? (« comment vous portez-vous ce soir ? ») où konban wa signifie « ce soir ». Le は final vient de l’élément de grammaire qui positionne le thème du texte suivant. Cet usage se traduit par une exception : は se prononce (et se transcrit) wa.
- L’erreur est cependant courante, pour les Japonais, ne connaissant pas forcément l’étymologie du mot, d'écrire à la place こんばんわ[1].
Interjection [modifier le wikicode]
Kanji | 今晩は |
---|---|
Hiragana | こんばんは |
Transcription | konbanwa |
Prononciation | \kom.baɴ.ɰa\ |
こんばんは \kom.baɴ.ɰa\
Notes[modifier le wikicode]
- Dans le langage courant, on peut dire こんにちは aussi à la soirée.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- 今晩は (Moins courant)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- 今晩 : ce soir
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ L’Agence pour les affaires culturelles du Japon, ものしりクイズ解答と解説, consulté le 11 février 2014